方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)

方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)

ID:30984228

大小:104.50 KB

頁數(shù):5頁

時間:2019-01-05

方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)_第1頁
方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)_第2頁
方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)_第3頁
方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)_第4頁
方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)_第5頁
資源描述:

《方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。

1、方言在影視創(chuàng)作中的價值實現(xiàn)  近年來,地域文化在影視劇本的創(chuàng)作中得到了前所未有的重視,方言電影、方言欄目劇悄然躥紅。這種現(xiàn)象的出現(xiàn)與我國提升文化軟實力的國家戰(zhàn)略有著密切的關系。提升文化軟實力首先要深入研究我國多元并存的漢文化,而“漢文化是有著豐富復雜的亞文化變體的一個整體,漢語包含著差異極大的豐富方言。要談漢文化、漢語的全貌,是不能離開亞文化、方言的。而且,亞文化、俗文化有時更接近原生態(tài)的文化,口語、方言也更接近自然語言”。正是在這個意義上,以方言作為探求亞文化的入口或者以方言作為亞文化的代表特征,其價值在影視劇本的創(chuàng)作中得到了體現(xiàn)?! ∫?/p>

2、、方言在影視劇本創(chuàng)作中的價值  1.加州大學戴維斯分校比較文學教授魯曉鵬撰文分析道:“每一個方言講述者都是一個特定階級的代言人,代表一個特定的社會經(jīng)濟發(fā)展階段,體現(xiàn)了一種特定的現(xiàn)代化水平?!表n鴻博士的研究也表明“在很多情況下,尤其在政治、經(jīng)濟、文化、階層的對抗和沖突中,方言往往化約為顛覆主流文化和經(jīng)典文本、標示傳者自我姿態(tài)的對抗性符號,成為負載傳播者群體或個人意識形態(tài)的工具”。因此,方言具有創(chuàng)作者表達社會文化意識載體的價值。以賈樟柯的《世界》為例,影片中人物對白以山西話為主,間或夾以溫州話、俄語、標準或不太標準的普通話。創(chuàng)作者通過方言與普通

3、話、地下室與“世界公園”5等符號化的實體的對比呈現(xiàn),表現(xiàn)出了中國底層群體(亞文化群體)陷身都市現(xiàn)代文明時表現(xiàn)出的迷茫、無助、困頓的現(xiàn)實狀態(tài),表達了創(chuàng)作者對于社會文化發(fā)展的差異性所帶來的對占更多人數(shù)的亞文化群體生活和思想沖擊的思考。政治經(jīng)濟文化的發(fā)展帶來了世界的又一次分割,這種分割的標準不再是種族、政權,而是文化、思想。在《世界》中,方言的存在為創(chuàng)作者表達獨特的社會文化意識提供了適當?shù)妮d體,沒有什么比語言的差異更能在以視聽為主體的藝術形態(tài)中產(chǎn)生如此鮮明的對立效果?! ?.語言學家錢乃榮先生指出:“在語言中,活在人們口中的口語是第一性的,是緊跟

4、著社會發(fā)展不斷變化的,而大部分群眾的口語卻又是方言。方言因為歷史悠久又活在人們的生活中,所以除了許多文化詞從普通話來之外,它積聚了異常豐富生動的土層民間用語,在生活用語和反映民間情感等方面的語詞自然要比只主要來自白話文的普通話豐富?!薄耙环N歷史悠久的方言,必定積累了非常豐富的語詞,有深厚的文化底蘊;種種方言可以反映出各個地域各有差異的文化的事物行為和人情風貌,和各地少數(shù)民族語言及其方言一起,構成了中華民族多樣化的燦爛的民俗文化?!币虼?,方言作為刻畫角色真實性、表現(xiàn)地域文化質樸性的手段被廣泛使用。地道的方言、鮮活的民俗元素曾是張藝謀早期作品的

5、標志,以《秋菊打官司》為例,西府官話、綠頭巾、花棉襖、黑棉褲、泥坯房、關中西部小調等元素構成了陜西隴縣甚至是陜西廣大農村特有的風貌,電影正因為突顯了這些元素而顯得更加真實、更加生活化。在劇中人物性格的塑造上,方言語音、詞匯、聲調的特點很到位地凸顯了陜西人執(zhí)著、質樸、耿直、剛烈的性格。雖然影片里李公安一直在說“村長這人夠犟的”,可事實上是秋菊這人個比村長還犟?!耙獋€說法”和“不以為然”5倔強的抗衡著。作為典型人物的兩個角色代表了關中人,甚至是關隴人的普遍性格。  3.與普通話相比,方言具有自身獨特的發(fā)音方式,獨特的語調和韻律被一些創(chuàng)作者用來營

6、造影視的娛樂效果。方言的娛樂價值始于方言進入小品、相聲這些傳統(tǒng)文藝形式。趙本山的東北方言、郭達的陜西方言、大兵的湖南方言、郭德綱的各地方言,這些文藝作品的成功是與方言的語調、韻律分不開的。在方言與普通話音節(jié)、音律、音調的對比中,娛樂性得到了凸顯。寧浩的《瘋狂的石頭》中陜西方言、河北方言、粵語方言(或粵語普通話)與相應的角色結合,伴隨著角色間的沖突和劇情的延展,充分發(fā)揮了方言所帶來的娛樂性?!段淞滞鈧鳌芬彩且徊糠窖栽匕l(fā)揮重要作用的成功之作。影視劇中幽默效果的獲得,必定具備兩個條件:一是言語輸出者語境編碼和言語接收者語境解碼的一致性,這是理解

7、幽默背后的所指、產(chǎn)生幽默共鳴的前提;二是語言符號使用的純熟度。表演者對語言的熟悉程度,與表演者營造幽默的效果呈正相關,越是熟悉的語言,在追求幽默效果時越會不著痕跡。“到目前為止,說現(xiàn)代漢語的絕大部分人(包括北京人)的母語,即最初學會的語言(又日不需經(jīng)學習會說的語言)都是方言,也就是說他們最自如地表達思想感情的語言都是方言。”因此,以某方言為母語的表演者在使用該方言表演時,比母語不是該方言的表演者在利用方言追求幽默時效果會更好?! 《?、方言在影視創(chuàng)作中價值實現(xiàn)的模式  按照方言在影視劇本中存在的形式,我們將方言在影視劇本創(chuàng)作中存在的價值模式分

8、為三類:  1.全結構方言類影視作品中方言“能指”和“所指”5統(tǒng)一的存在模式。在這種存在形式中,方言的音、詞、意各要素均程度不同地參與著影視作品的創(chuàng)作。方言的“音”作為第一要素全

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。