學(xué)術(shù)英語(yǔ)社科類unit9原文及翻譯

學(xué)術(shù)英語(yǔ)社科類unit9原文及翻譯

ID:47513078

大小:36.51 KB

頁(yè)數(shù):3頁(yè)

時(shí)間:2020-01-12

學(xué)術(shù)英語(yǔ)社科類unit9原文及翻譯_第1頁(yè)
學(xué)術(shù)英語(yǔ)社科類unit9原文及翻譯_第2頁(yè)
學(xué)術(shù)英語(yǔ)社科類unit9原文及翻譯_第3頁(yè)
資源描述:

《學(xué)術(shù)英語(yǔ)社科類unit9原文及翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)

1、CulturalGlobalization1.Muchoftheearlydevelopmentofdifferentlanguages,customs,andotherdiverseaspectsworldculturesresultedfromtheisolationofgroupsofpeoplefromoneanother.Itisnotsurprising,then,thatadegreeofculturalamalgamationhasoccurredasimprovedtransportationand

2、communicationhavebroughtpeopleofvarioussocietiesintoevermorefrequentcontact.Analyzingtheblurringofculturaldifferencesinevitablyincludesagreatdealaboutfastfood,basketball,rockmusic,andothersuchaspectsofpopculture,butsuchanalysisdoesnottrivializethesubject,.Inste

3、ad,alongstandingbottomuplineofpoliticaltheoryarguesthattheworld`speoplecanbuildoncommonplaceinteractionsandincreasingculturalcommonalitiesthatengenderfamiliaritywithandconfidenceinoneanothertocreateaglobalcivilsocietythatmightevolveintoaglobalnation.Bythesamepr

4、ocess,iftransnationalcivilsocietiesdevelop,thenregionalandevenglobalschemesofgovernancecouldconceivablyformandsupplementorsupplanttheterritorialstate.Scholarswhoexaminethebottom-upprocessoftransnationalintegrationlookforevidenceinsuchfactorsastheflowofcommunica

5、tionsandcommercebetweencountriesandthespreadacrossbordersofwhatpeoplewear,eat,anddoforrecreation.1、不同語(yǔ)言、風(fēng)俗習(xí)慣以及其他不同的文化背景下,世界文化的早期發(fā)展,是從彼此分離的人群中產(chǎn)生的。這并不奇怪,那么,文化融合的程度已經(jīng)發(fā)生,因?yàn)榻煌ㄟ\(yùn)輸和溝通帶來(lái)了不同社會(huì)的人們更頻繁的接觸。模糊的分析文化差異必然包括快餐、籃球、搖滾樂(lè)以及一些其他的流行文化,但是,這種分析并并不切題。相反,一個(gè)長(zhǎng)期的自下而上的政治理論認(rèn)為,世界

6、上的人可以在司空見(jiàn)慣的相互作用和增加文化共性產(chǎn)生的熟悉和對(duì)彼此的信心創(chuàng)造一個(gè)全球公民社會(huì),可能會(huì)發(fā)展成一個(gè)全球性的民族。通過(guò)同樣的過(guò)程,如果跨國(guó)公民社會(huì)得到發(fā)展,那么治理區(qū)域甚至全球方案的可能形式和補(bǔ)充或取代國(guó)家的領(lǐng)土的形式。學(xué)者們研究了自底向上的跨國(guó)整合的過(guò)程,在通信和貿(mào)易的流動(dòng)和國(guó)家之間的蔓延,人們穿著,吃,并做娛樂(lè)的傳播這些因素之間的中尋找證據(jù)。2.Whileitisprematuretotalkofaworldculture,andindeedthatmaynevercome,thereissignifica

7、ntevidenceofculturalamalgamationintheworld.TheleadersofChinaoncewore‘Chinesetunicsuits”;nowtheywearWestern-stylebusinesssuits.Whendressinginformally,peopleinShanghai,Lagos,andMexicoCityaremoreapttowearjeans,T-shirts,andsneakersthantheircountry`straditionaldress

8、.Youngpeopleeverywherelistentothesamemusic,with,forexample“Disturbia”byRihannaontheTop-10chartsinmanycountriesinadditiontotheUnitedStatesin2008.Andwhateveritmeanstoourgastro

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。